本文へスキップ

翻訳論・出典論研究会

スケジュール


次回の予定が決まり次第、掲載いたします。

※会員情報・未発表資料保護のため、参加ご希望の方は、水門の会の会員登録をお願い申し上げます。

活動報告 2024年度

□第22回研究会
日時:2024年7月7日(日)14:00〜18:00
会場:Zoom開催
プログラム(敬称略)
原文による宮澤賢治多読ライブラリー・プロジェクト
1.宮澤賢治『セロ弾きのゴーシュ』自筆原稿から読み取れるもの
                大東文化大学 藏中しのぶ
2.朗読劇『セロ弾きのゴーシュ』の授業実践  大東文化大学(非)菅野友巳
3.書名が二つある本について(仮)  総合研究院大学大学院・国文学研究資料館 相田満
4.『今昔物語集』―放棄された仏教説話集― 国際日本文化研究センター(名) 鈴木貞美

活動報告 2023年度

□第21回研究会
日時:2024年1月30日(火)13:00〜17:00
会場:大東文化会館302講義室&Zoom 
プログラム(敬称略)
1.『訓蒙図彙』元禄版本と『庖厨備用倭名本草』 大東文化大学(院)  張艶軍
2.『訓蒙図彙』のありどころ―書名をめぐって― 国文学研究資料館・総合研究院大学院大学 相田満
3.『方丈記』再論の要点  国際日本文化研究センター(名)  鈴木貞美

□第20回研究会
日時:2023年10月15 日(日)13:30〜17:00
会場:大東文化会館ホール&Zoom
プログラム(敬称略)
1.幸若舞曲「百合若大臣」について
      中国・山東大学外国語学院 佐々木雷太
2.幻想文学・江戸川乱歩『白髪鬼』について(仮)
      イタリア・フィレンツェ大学 デイエゴ・クチネリ
3.宮澤賢治『虔十公園林』のリアル−虔十が生きた時代−
      国文学研究資料館 相田満

□第19回研究会
日時:2023年6月10日(土)16:00〜19:00
   ※日本時間16:00〜19:00、ヨーロッパ時間9:00〜12:00
会場:発表者がパリ在住のため、Zoom開催。
プログラム(敬称略)
・和泉式部の和歌における「詩の主体(lyric subject)」―『和泉式部続集』「五十首歌」を中心に―
               パリ・シテ大学・CRCAO 博士後期課程D2 ベネゼ・リズ
・欧米における最初の『万葉集』翻訳の文字法・用字法―アウグスト・プフィッツマヤ―によるドイツ語訳と文字表記―
               フランス国立高等研究実習院院生デフランス・アーサー

活動報告 2022年度

□第18回研究会
 日時:2022年11月12日(土)14:00〜
 会場:大東文化大学板橋校舎30106教室・Zoom併用
 ・「原文による宮澤賢治多読ライブラリー」レベル分けのガイドライン
   ―カンボジアの日本語教育に日本文学・翻訳を導入するために―  大東文化大学 吉田慶子
 ・『雪渡り』語彙・文型・漢字のレベル  大東文化大学(院)フン・シウアー
 ・『オツベルと象』「半白炭」再考    カンボジア王立プノンペン大学専任講師
                     大東文化大学(院)オルン・チャンポン
 ・『虔十公園林』教科書本文の改変    カンボジア日本人材開発センター元講師
                     大東文化大学(院)モック・ピセイ
 ・絵と言語、伝・賛と肖像の近世―2月国際シンポジウムにむけて―

□第17回研究会
 日時:2022年9月23日(祝・金)15:00〜19:00
 会場:大東文化会館ホール・Zoom併用
 「原文による宮澤賢治レベル別多読ライブラリー」プロジェクト
 ・『雪渡り』語彙・文型・漢字のレベル  大東文化大学(院)フン・シウアー
 ・『オツベルと象』「半白炭」再考    カンボジア王立プノンペン大学専任講師
                     大東文化大学(院)オルン・チャンポン
 ・『虔十公園林』教科書本文の改変    カンボジア日本人材開発センター元講師
                     大東文化大学(院)モック・ピセイ
 ・『雪渡り』朗読劇    大東文化大学(非)菅野友巳
              大東文化大学(院)海津充則・沼田大輝
              4年 小形駿介
              3年小池明郁・末廣悠人・羽生日輪・松嵜海
 ・歌を掛け合うということ ―東アジアの歌掛けと『雪渡り』―  流通経済大学 草山洋平
 ・日本文学と日本語教育、翻訳と日本文学研究  スウェーデン=ヨーデボリ大学(名)トウンマン武井典子

□第16回研究会
 日時:2022年7月2日(土)15:00〜18:00
 会場:大東文化大学板橋キャンパス・Zoom併用
 ・クメール語翻訳と「原文によるレベル別宮沢賢治多読ラ イブラリー」
     ―東アジア比較文化国際会議日本支部大会研究発表報告  カンボジア王立プノンペン大学専任講師
                                大東文化大学(院)オルン・チャンポン
 ・『雪渡り』朗読劇    大東文化大学(非)菅野友巳
              大東文化大学(院)海津充則・沼田大輝
              4年小形駿介・中村珠恵・窪田裕紀・渡辺奏絃三
              3年小池明郁・末廣悠人・羽生日輪・林大夢・松嵜海
 ・詩歌ワークショップ: 宮沢賢治の童話「雪渡り」から―言葉を身体で感じる、胸に刻む、記憶する―
                              詩人・ベオグラード大学(名)山崎佳代子

□第15回研究会
 日時:2022年5月7日(土)15:00〜18:00
 会場:大東文化大学板橋キャンパス・Zoom併用
 ・カンボジアにおける日本文学の紹介と翻訳―『オツベルと象』クメール語訳の位置づけと問題点―
                         カンボジア王立プノンペン大学専任講師
                         大東文化大学(院)オルン・チャンポン
 ・宮澤賢治朗読劇プロジェクト進捗報告     大東文化大学(非)菅野友巳
 ・宮澤賢治と色彩          関西大学 浦和男
 ・ことばうたワークショップ     セルビア・ベオグラード大学(名)山崎佳代子


会誌『水門』のご案内 

第32号 2025年3月刊行予定
第31号(最新刊)発売中
バックナンバー(総目次)
◆掲載論文名全表示中

水門の会 事務局

〒175−8571 
東京都板橋区高島平1−9−1 
大東文化大学外国語学部 藏中研究室内
水門の会事務局

E-mail:
minatonokai.info@gmail.com